Души усопших пребывают в барзахе

В переводе 206-го аята суры «Корова» В. М. Порохова пишет: «Его уделом станет ад — прескверное пристанище усопших!» На основании такого перевода можно предположить, что в преисподнюю попадут усопшие, что противоречит правильным мусульманским воззрениям. Коранические аяты и достоверные хадисы свидетельствуют о том, что после смерти душа человека попадает в барзах, где праведники получают удовольствие, а грешники вкушают наказание.

Имам ал-Аш‘ари сказал: «В пользу истинности наказания в могиле свидетельствует высказывание Великого и Могучего Аллаха: «Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили скверные мучения — огонь, в который их ввергают утром и после полудня. А в день наступления [Судного] часа подвергните род Фараона самым жестоким мучениям!» (сура 40 «Прощающий», аяты 45-46), т. е. в день воскресения их постигнет великое наказание, а до этого, пока существует земной мир, их будут ввергать в огонь утром и вечером.

Всевышний сказал: «Среди бедуинов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть лицемеры. Они упорствуют в лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их и подвергнем их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения» (сура 9 «Покаяние», аят 101), т. е. Аллах обещал наказать их дважды: в первый раз — мечом, а во второй раз — в могилах. А когда начнется будущая жизнь, они будут подвергнуты ещё более ужасному наказанию» (ал-Ибана ‘ан усул ад-дийана. С. 167).

Передают со слов Абу Хурайры, что посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Ищите у Аллаха защиты от наказания в могиле! Ищите у Аллаха защиты от наказания в могиле! Ищите у Аллаха защиты от искушения Лжемессии! И ищите у Аллаха защиты от искушения при жизни и после смерти!» (Муслим)

Всё сказанное свидетельствует о том, что усопшие грешники будут получать наказание не в аду, а в могиле. Ад же будет пристанищем не для усопших, а для нечестивых грешников после воскрешения. Такие выводы должны быть очевидными из переводов Корана.

Ошибки в переводе выражения асхаб аш-шимал

Некоторые переводчики Корана на русский язык допускают ошибки в переводе выражения ‘люди левой стороны’. В. М. Порохова в переводе 19-го аята суры «Город» пишет: «Но тем, кто Наши ясные знамения отверг, почить на левой стороне». И. Ю. Крачковский в переводе этого же аята пишет: «A тe, кoтopыe нe yвepoвaли в Moи знaмeния, oни — влaдыки лeвoй cтopoны».

Из перевода В. М. Пороховой следует, что грешники будут спокойно спать на левой стороне. В толковом словаре С. И. Ожегова говорится, что слово ‘почить’ означает ‘успокоиться, уснуть’. Из перевода И. Ю. Крачковского следует, что они будут владычествовать на левой стороне.

Подобные переводы, конечно же, противоречат мусульманскому вероучению. Всевышний сказал: «Им не будет дано передышки, и они пребудут там в отчаянии» (сура 43 «Украшения», аят 75);

«Не поклоняйся наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то сядешь униженным и покинутым» (сура 17 «Ночной перенос», аят 22).

Из этих откровений следует, что мученики не будут отдыхать в будущей жизни, но будут обречены на вечные унижения и позор. Это совершенно не совместимо с теми выводами, которые можно сделать из вышеупомянутых переводов В. М. Пороховой и И. Ю. Крачковского.

Ошибки в переводе слова сахира

Некоторые авторы неправильно переводят 14-ый аят суры «Исторгающие». Г. С. Саблуков пишет: «И вот, они уже в неусыпающем (т. е. геенском пламени, неутихающем в жжении их)». И. Ю. Крачковский пишет: «И вот они — навечно бодрствующие». В. М. Порохова пишет: «И пробужденье вечное для всех настанет». Однако, на наш взгляд, этот аят следовало перевести следующим образом: «И все они окажутся на поверхности земли». Этот вариант был предложен профессором М.-Н. О. Османовым, и он соответствует комментариям авторитетных улемов.

Таким образом, Г. С. Саблуков считает, что сахира относится к названиям преисподней. Ибн Касир же пишет: «Ибн ‘Аббас сказал, что слово сахира означает ‘земля целиком’. Этого мнения придерживались также Са‘ид ибн Джубайр, Катада и Абу Салих. В свою очередь, ‘Икрима, ал-Хасан, ад-Даххак и Ибн Зайд считали, что сахира означает ‘поверхность земли’. Муджахид сказал, что они окажутся на поверхности земли после того, как были внутри её. Он считал, что слово сахира означает ‘ровное место’. Ас-Саури считал, что оно означает ‘земля Шама’. ‘Усман ибн Абу ал-Атика считал, что оно означает ‘земля Иерусалима’. Вахб ибн Мунаббих считал, что так называется гора вблизи от Иерусалима. Катада считал, что так называется преисподняя. Все эти мнения являются странными. Согласно достоверному мнению, сахира означает ‘поверхность земли’» (Ибн Касир. Тафсир 4/600).

Следовательно, толкование Г. С. Саблукова слабое, а в переводах Корана следует опираться на достоверные истолкования коранических слов и выражений.

Мучения в Аду не только духовные

В комментариях к своему переводу В. М. Порохова неоднократно отмечает, что грешников ожидает небытие. В комментарии к словам Всевышнего «…уготованы проклятие и скверная обитель» (сура 13 «Гром», аят 25) она пишет: «Если он устремлен к Духовному, он вознесётся к Обители Света; если же по убеждённости своей, по собственной воле, в своём ничтожестве он признаёт ценность только материально осязаемого, он будет вовлечён в распад вместе с вещественностью (оболочкой своей, земным одеянием, земным покровом — назовите это, как вам угодно), от которой не в состоянии освободиться, испытает всю болезненность этого разложения (муки Ада!!!) и перестанет существовать. Это и называется Вечным Проклятием, ибо втянутый таким образом в распад прекращает быть личностью и будет вычеркнут из Книги Жизни — самое страшное, что может постичь человека». В комментарии к 85-му аяту суры «Хиджр» она пишет: «Не уверовав, он останется прикованным к вещественности, будет ввергнут в распад вместе с нею и будет навечно стерт с Лица Жизни». Здесь же она называет Судный день «Часом распада».

В комментарии к словам Всевышнего «Тщетны были их деяния, и они оказались потерпевшими убыток» (сура 5 «Трапеза», аят 53) она пишет: «Значительное количество аятов Корана заканчивается «хасирин» — «те, кто понес урон», и речь, несомненно, идёт о духовном ущербе, который наносится душе. Это — первый аят, где имеется явное подтверждение моего толкования, ибо предыдущая строка говорит о материальных потерях».

В. М. Порохова не скрывает, что она предложила читателям свой собственный комментарий. Из него можно сделать вывод о том, что неверующие после смерти перестают существовать и терпят духовный убыток. Однако подобные воззрения противоречат убеждениям приверженцев сунны. Выдающийся ханафитский богослов Ибн Абу ал-‘Изз пишет: «Во многих коранических аятах разъясняется, что души переходят в будущую жизнь после смерти, а тела — после наступления дня великого воскресения. Некоторые отрицают день великого воскресения и воскрешение тел. Некоторые из них даже говорят: “Мухаммад говорил об этом образно!” Это сущая ложь! О наступлении великого воскресения знали все пророки: Адама, Нух, Ибрахим, Муса, ‘Иса и все остальные пророки» (Шарх ал-‘акида ат-тахавиййа. С. 404-405).

Всевышний сказал: «Он привёл Нам притчу и забыл о своём сотворении. Он сказал: “Кто оживит кости, которые истлели?” Скажи: “Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении”» (сура 36 «Йа Син», аяты 78-79);

«Воистину, тех, которые не уверовали в Наши знамения, Мы сожжём в огне. Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы заменим её другой кожей, чтобы они вкусили мучения. Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый» (сура 4 «Женщины», аят 56).

Эти и другие коранические аяты свидетельствуют о том, что под муками ада не подразумевается разложение, что тела после смерти будут воскрешены и что наказание в будущей жизни не будет только духовным. И хотя между приверженцами сунны и единой общины существуют разногласия относительно вечности преисподней (Шарх ал-‘акида ат-тахавиййа. С. 427-431), это не даёт основания переводчикам Корана утверждать о том, что неверующие понесут только духовный урон и перестанут существовать. Воистину, их ожидает мучительное наказание, от которого их предостерёг Аллах. Именно этим, а не небытием и разложением Всевышний устрашил рабов в Священном Коране.

Рай больше небес и Земли

В переводе 133-го аята суры «Семейство ‘Имрана» В. М. Порохова пишет: «Спешите обрести прощение и Сад, обширный, как земля и небо». Перевод М.-Н. О. Османова звучит: «Стремитесь же обрести прощение Господа вашего и рай, простирающийся на небесах и на земле и уготованный для богобоязненных».

В последнем варианте допущена грубая ошибка, поскольку из него следует, что рай существует на земле и на небесах. Именно так говорят неверующие, которые отказываются уверовать в будущую жизнь. И для того, чтобы в переводах Корана не возникало подобных ошибок, следует обращать внимание на то, совпадают ли выводы, которые можно сделать из перевода, с правильными выводами, которые можно сделать из коранических аятов.

Из перевода В. М. Пороховой следует, что размеры рая равны размерам небес и земли, что также противоречит очевидному смыслу откровения и достоверным хадисам пророка, мир ему и благословение Аллаха. Всевышний поведал о том, что ширина рая равна небесам и земле. Что же после этого можно сказать о его длине?

Передают со слов Ибн Мас‘уда, что посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Я знаю последнего из обитателей преисподней, которому удастся выйти оттуда и войти в рай. Этот человек ползком выйдет из ада, и тогда Великий и Могучий Аллах скажет ему: “Ступай и войди в рай!” Он подойдёт к раю, и ему покажется, что тот уже заполнен. Тогда он вернётся и скажет: “Господи, рай уже заполнен”. Великий и Могучий Аллах скажет ему: “Ступай и войди в рай!” Он снова подойдёт к раю, и ему снова покажется, что тот уже заполнен. Он снова вернётся и скажет: “Господи, рай уже заполнен”. Великий и Могучий Аллах вновь скажет: “Ступай и войди в рай! Твои владения будут в десять раз больше земного мира”. Он скажет: “Неужели Ты смеёшься надо мной? Ведь Ты же — Властелин!”» Ибн Мас‘уд сказал: «Я видел, как посланник, мир ему и благословение Аллаха, после этих слов засмеялся так, что можно было увидеть его коренные зубы». Затем посланник, мир ему и благословение Аллаха, добавил: «Это будет самый бедный из обитателей рая» (ал-Бухари и Муслим).

Таким образом, утверждение о том, что рай по своим размерам равен небесам и земле, является неверным.

В Раю есть телесные удовольствия

Если внимательно прочесть комментарии В. М. Пороховой к её переводу смыслов Корана, то можно прийти к ошибочному выводу о том, что в раю человек получит только духовное удовлетворение. Складывается впечатление, что она пытается внушить читателю собственные воззрения о том, что в последней жизни наказание и вознаграждение будут духовными.

В комментарии к высказыванию Всевышнего «…в которой они пребудут вечно» (сура 18 «Пещера», аят 3) российская исследовательница пишет: «Награда выступает как состояние души, то блаженство, в котором она пребывает в награду за благодеяния».

В комментарии к словам «Именно им уготован известный удел — фрукты» (сура 37 «Стоящие в ряд», аяты 41-42) она пишет: «Буквально ‘фрукты’, ‘плоды’, но фигурально — внутреннее состояние души».

В комментарии к аяту «[Вот] описание рая, обещанного богобоязненным» (сура 47 «Мухаммад», аят 15) она пишет: «Далее следует чисто метафорическая символика, перечисление напитков для напоения духа, сердца, чувств и услащения жизни в целом».

Подобные толкования не соответствуют воззрениям приверженцев сунны, которые верят в то, что удовольствие и наказание в будущей жизни будут как для души, так и для тела. Более того, даже блаженство и наказание в могиле будут как для души, так и для тела.

Шейх Мухаммад ибн Салих пишет: «Блаженство и наказание в могиле касаются только тела, или только души, или тела и души вместе? Приверженцы сунны и единой общины верят в то, что в первую очередь они касаются души, что отражается на теле. В мирской жизни наказание в первую очередь касается тела и отражается на душе. Это неудивительно, потому что в мирской жизни шариатские решения принимаются на основании внешнего поведения, а в будущей жизни они будут приниматься на основании намерения в душе. В могиле наказание и блаженство в первую очередь касаются души. И хотя тело ощущает это, его ощущения не являются независимыми. В некоторых случаях наказание может касаться тела, и тогда страдания души носят второстепенный характер, однако это происходит крайне редко. В большинстве случаев наказание в первую очередь касается души и лишь отражается на теле, и удовольствие тоже получает душа, что также отражается на теле» (Шарх ал-‘акида ал-васитиййа 2/120).

Если человек получает телесное удовольствие или испытывает телесные страдания даже в могиле, где тела большинства людей распадаются на крошечные частички, что тогда говорить об удовольствии и наказании, которые ожидают людей в будущей жизни, когда души творений вернутся в свои тела?

Всевышний сказал: «Вечно юные отроки будут обходить их с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (т. е. вином), от которого не болит голова и не теряют рассудок, с фруктами, которые они выбирают, и мясом птиц, которое они желают. [Их жёнами будут] черноокие, большеглазые девы, подобные сокрытым жемчужинам» (сура 56 «Свершившееся», аяты 17-23).

Передают, что Джабир рассказывал, что посланник, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Обитатели рая будут есть и пить, но не будут испражняться, сморкаться и мочиться. Остатки пищи будут удаляться из них посредством отрыжки, которая будет подобна испарине из мускуса. Они будут заглатывать слова восхваления и возвеличивания Аллаха, подобно тому, как они заглатывают воздух» (Муслим).

Эти и другие священные тексты не оставляют сомнений в том, что обитатели рая будут получать не только духовное удовольствие, но и телесное удовлетворение. И остаётся лишь догадываться, почему В. М. Порохова оставляет коранические откровения, свидетельствующие в пользу этого, без комментариев.